Authentic translation is something that everyone needs at a certain stage of life, especially for people who go through immigration or legal proceedings. Here's all the information you need to understand why and why you get a certified translation.

For official documents such as birth certificates, driving licenses, diplomas, etc. Certified translation is required. In addition to the mere process of translating the document into another language, the new document is of the same legal value as the original. Verified translation can not be done by everyone.

In Canada, verified (or promised) translators must evaluate their ethics exam, translation exam, and / or experience. After completing the translation, they must be stamped or have a letter of accuracy that documents are translated as best as possible.

How do you get a formal translation?
1. First, you must ask for a contracting entity from a translation company. They will be able to guide the whole process. Scan the documents and send them by email and explain that you need the certified translation.
2. The company will send you a quote that needs to be approved, usually paid before the translation starts.
3. The next step of the company is to search for a certified translator. They give priority to reliable translators who regularly contact related jobs. The company may have to contact many translators in their database until they find it, as they are often pre-booked.
4. The translator then begins the actual work. Certified translation contains official titles and contains formulas that change from country to country. Therefore, such documents can not be translated literally.
5. The certified translation will then be sent to the company for proofreading and formatting. This step is usually done by another translator.
6. This edited document is returned to the translator for review and finalization.
7. If an authentication is required (one step further for the formal preparation of the document), the translator then publishes the document unnoticed for signature and / or sealing.
8. Typically, the translator sends a certified copy of the certified translation to the client. This is not mandatory as the client can add it to the translator's home or office, but express mail is still a fast and secure way of delivering official documents.

Typically, the entire translation process takes 2-7 business days. Translators often sign an agreement with a language company to guarantee customers. privacy and secrecy.

If you are planning an immigration or legal process, a certified translation of official documents will give you time and trouble!

Supported by sbobet

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *