Australia, Britain and America all speak the same language, but simply need to visit each country to realize that although they speak English, it is far from universal. Great Britain, America and Australia spoke many similarities in English, but a surprising number of differences. The main reason for this is the enormous distance between countries. Here are some general differences between the three versions of English.
The three types of pronunciation in English are very different. In English, "r" at the end of the word almost always influences its pronunciation, while in the Australian and British English the "r" is often silent. In addition, the emphasis on word syllables depends on British, Australian, and American English. In Britain, the world's adult emphasizes the first syllable, while in America it is located in the second half of the word. Australian English is unique in the fact that many words contain sounds that are eliminated. Instead of saying good-bye, the Australian spokesman says. The three main pronunciation differences, however, are the pronunciation of the vowels of the vowel
Differences in spelling
Not only are the three types of English sound different, but are written differently. In a sense, spelling reflects the difference in pronunciation. For example, Americans use the world's airplane to fly into flight. In Britain, the word is airplanes and is loud "o". Another common departure from the spelling process is aluminum, which is the spelling of the United Kingdom and aluminum, the spelling of the US. Again, the difference shows the difference between the pronunciation of the two words. In this case, the Australian spelling is the same as the spelling of the United Kingdom.
Another common spelling difference between English and American English is the use of "verses" or at the end of the word. For example, in the United Kingdom, color, taste, honor, and similar words end up-while in America the a-or-ending (color, taste, respect). In Australia, our spelling is almost universally
Similarly, the ends are different and different in different English dialects. The theater or the fitness center goes to America while visiting the theater or the fitness center in Britain. Again, Australian English follows the British pattern.
There are other common spelling differences as well. For example, in American English, words that sound as if their ending ends are always finished in one size. However, English is English, typically ending in ISE (ie, it is recognized, implemented). British English is often duplicated in consonants when adding a suffix when American American is not, for example, the traveler of the world.
Interestingly, the three languages also have special vocabulary. For example, a car "hoody" is the so-called "hood" in Australia and the UK. In Australia, there are phrases that are not used in either country, such as "man" and "value" (in the afternoon). Australians also use terms that are combinations of British and American phrases, such as "garbage trucks". The eyes are commonly used in the United Kingdom and the truck is commonly used in America.
In addition to the spelling and pronunciation differences, there are delicate grammatical differences between British, American and Australian English. For example, in Britain, it is perfectly acceptable to use the collective name (such as the army) as a plural ("the army is coming"), while in America the collective nouns are almost always unique ("the army is coming"). British English also uses the irregular form of past tense (more learned than learned). Also, British English usually stops the firm article in some situations. For example, UK English speakers may refer to "in the hospital" instead of "in the hospital". Australian English grammar is prone to British rules.
Supported by sbobet